fb blog版

分類: 台灣史 (第 12 / 18 頁)

「Lán ê 島嶼.lán ê 歷史」節目音檔連結

「Lán ê 島嶼.lán ê 歷史」節目音檔連結

感謝央廣將消失的音檔重新放回來。

這裡有2017年13集,以及今年截至目前的10集:

http://2018lane.rti.org.tw/

過去沒公開講過自己主講這個節目,一方面,覺得實在有很多缺點;另一方面,音檔大部分消失,所以就沒聲張。現在既然入圍廣播金鐘獎,算是獲得肯定,也是對台語工作者的鼓勵,不再單純是自己的事情。

回想我之所以還能勉強去主講這個節目,語言上要感謝到台北上大學以前生活在「全台」社群,長輩講話不夾華語,連所有黨國人名都用台語講,例如蔣介石(沒有人叫他蔣中正)、蔣經國、蔣緯國、宋美齡、陳誠、周至柔等等,連外國人名都用台語來叫,比如甘迺迪、詹森、阮文紹、朴正熙等等。現在的人大概很難想像吧?當我必須用台語講「彭孟緝」時,才猛然發現從沒聽長輩講過這三個字,應該是和二二八一樣,是禁忌的一部分。

另外,以前囝仔都睡得早,記得通常是在聽八點的台語新聞中入睡。小學時喜歡聽歌仔戲,透過拉機歐(radio)聽,沒字幕,大概因此培養「聽字詞」的能力吧。可能是女生的關係,很少看野台布袋戲,但國中時非常迷電視上的《雲州大儒俠》,記得有幾次是看完才搭車去上學。回國就職,在中研院上幾年「典雅台語」的課,對文白異讀有進一步的掌握。

現在,我的學生輩沒有幾個人在家裡和小孩講台語,更欠缺「全台」社群,台語要如何能全方位存活下去,真的是大問題。必須非常非常努力才有可能。

「Lán ê 島嶼. lán ê 歷史」入圍廣播金鐘獎

「Lán ê 島嶼. lán ê 歷史」入圍廣播金鐘獎

8/22中央廣播電台(央廣)周秀梅副理LINE我說,我主講的節目入圍金鐘獎,有很奇異的感覺。

入圍的是2017年10月到12月,我在央廣用台語主講的節目「Lán ê 島嶼. lán ê 歷史」。為何會答應做這個節目?原本答應的是2018年1月才開始,用台語講台灣史。後來某位人士答應做2017年10月的台語節目,要錄音前才說他要用華語講,但這是台語時段,周副理臨時要我提前上陣,就這樣匆忙上陣。

繼續閱讀

論文寫作及其他

論文寫作及其他

家人問:「放暑假未?」
真不知道要如何回答。

從7/20到7/31,我有四場碩博論生的口試,博士論文24萬字,兩份碩論各11萬字、13萬字,加上一份碩論文獻回顧,大概49萬字,從來沒學會「速讀」,還要一面看一面建議修改(錯字、標點符號、段落整合、論述邏輯等等),再怎樣都快不起來。然後,還有尚未全送的學生成績啊。家人很難理解為何我就是這麼忙,這幾年來已經不知道什麼是週末了。

繼續閱讀

完成「近代臺灣的歷程」課程全台語授課

完成「近代臺灣的歷程」課程全台語授課

今天是這學期我用台語講授台灣史的最後一堂課。

下週學期才結束,但下週一是五月節,所以今天是最後一堂課。這是通識課,課名「近代臺灣的歷程」,從1874年牡丹社事件講到戰後台灣自由民主化的1992年。

由於我一開始就要求自己「全台語」上課,格外辛苦,但也很慶幸應該有做到。所謂「全台語」,指全部用台語講課,如果有用到華語,一定是在台語之後,只是用來「翻譯」台語,讓同學知道華語的相當詞彙是什麼。

繼續閱讀

「重返田野:伊能嘉矩與臺灣文化再發現」展覽

「重返田野:伊能嘉矩與臺灣文化再發現」展覽

昨天下午到臺大總圖書館參觀一樓日然廳「重返田野:伊能嘉矩與臺灣文化再發現」的展覽,收穫非常多,非常推薦!展期只到5月6日(週日)──感覺推薦太晚了。展場有來自伊能嘉矩的收藏物品,九十年前入藏臺北帝國大學,現在才第一次公開展示,下一次再公開展示,不知道是幾十年後了。

策展人是研究伊能嘉矩斐然有成的陳偉智先生。整個展覽的內容非常豐富、深入、多元,也利用了現代科技,不只展覽本身是很好的學習場所,許多資訊都可下載保存,供日後檢索、學習之用。

昨天偉智君特地替我們導覽,真的很感謝,學習到很多,也感謝圖書館阮紹薇女士相陪,並私下補充說明。最高興的是,能和我的大學同學費德廉(Douglas Fix)教授一起參觀。他和東海蘇約翰(John Shufelt)教授花一紀的時間整理編輯的Charles W. Le Gendre(李仙得), Notes of Travel in Formosa (南天,2012)是我的史料課的指定教材,該書的中譯本《臺灣紀行》(南天,2013)是費德廉教授和夫人羅效德女士合譯的,是學術性很高的譯本。費德廉、羅效德編譯的《看見十九世紀台灣:十四位西方旅行者的福爾摩沙故事》(如果,2006)也是講授臺灣開港通商後的歷史不可或缺的文獻資料。

臺灣史研究是多少人一起灌溉出來的?!感念伊能嘉矩,以及無數我無法知道姓名的人士,包括地方文史工作者。

分享文章:幸福路上 On Happiness Road 2018 01 17 臉書貼文

分享文章:幸福路上 On Happiness Road 2018 01 17 臉書貼文

約二十年前,我在日本東京大學訪問,認識一位韓國年輕學者,很談得來。他告訴我,韓國人很喜歡看戲──看自己的戲;各式各樣的戲,舞台劇、電視劇、電影,還有輕歌劇(light opera)。後來知道他們也把明成皇后(閔妃)的故事編成輕歌劇,我有朋友到韓國訪問,接受招待去觀賞,嘖嘖稱奇。

這是在韓劇流行以前的談話,後來韓劇在亞洲大大流行,包括臺灣,我一再想起這位韓國學者朋友的話。韓國人給自己的故事、自己的戲劇機會,到後來才能走出韓國,風靡亞洲。

《幸福路上》要挑缺點,一定是有的,但它真的很值得觀賞。如果我們不給自己的故事、自己的戲劇機會,那麼,誰來給呢?然後,誰讓它有機會成長、有機會走出去讓外人看見?

我很感謝臺灣社會買我寫的臺灣歷史的書。讀者給我的肯定,是讓我繼續走下去,想為臺灣寫出更好的書的最大動力。

請給自己的故事、自己的國家一個機會。

文章連結:幸福路上 On Happiness Road 2018 01 17 臉書貼文

動畫片《幸福路上》

動畫片《幸福路上》

昨晚觀賞動畫片《幸福路上》,在描述兒童成長.轉大人的過程中帶入島嶼的歷史,非常值得觀賞。

這是臺灣人自己製作的動畫片,寫我們自己的故事,有我們的笑影、淚痕、希望和無可如何的苦,如果我們不去看,誰來看呢?

圖片是導演現身場次,想觀看的朋友,請看看您附近的電影院是否有放映。

官網:https://www.facebook.com/OnHappinessRoad/

分享文章:鄭光博 2017 12 30 臉書貼文

分享文章:鄭光博 2017 12 30 臉書貼文

一本非常值得收藏、查閱的好書:《Lmuhuw詞典:泰雅族口述傳統重要語彙匯編①》,內容是口傳知識的寶藏,編排是視覺的享受,光是裡邊的照片就讓人一看再看,流連不已。

本書的主編是鄭光博先生,感謝他的引介,讓我今年六月得以帶學生到溪口台部落拜訪Watan Tanga林明福先生。林先生於2012年9月經文化部文化資產局指定為「泰雅史詩吟唱」技藝保存者,類似「人間國寶」的概念。

這本書的出版,除了驚艷,有那麼多人為臺灣文化的保存、深耕和提升那麼努力,實在令人感動,也讓我們對即將來臨的2018年充滿信心。

文章連結:鄭光博 2017 12 30 臉書貼文

分享文章:聚珍臺灣 2017 12 15 臉書貼文

分享文章:聚珍臺灣 2017 12 15 臉書貼文

今天是冬至,過了冬至,就是聖誕節,過了聖誕節,就是過年夜和元旦,2018年就開始了!!

很久沒在臉書貼文,很多郵件也是「已讀不回」,實在沒辦法。這應該是有工作以來,最忙碌的一段日子,從九月以來每個週末都沒得休息。要怪自己,答應的事情太多(其實已推辭很多),有些工作要求的時間和心力超乎原來的想像,當然自己做事手腳太慢也是問題,一個五分鐘的短講都要花好幾個鐘頭準備。最感到抱歉的是,婉拒年輕學子關於轉型正義的採訪──實在騰不出幾個鐘頭。

疲累中能平安度過12/19日地圖工作坊,感謝上天的保守。原以為這個週末可以休息一下,結果還是沒辦法。期待2017年最後一個週末可以稍微休息一下,好好思考人生下個坎站(khám-chām)要做些什麼,能做些什麼。

年底最如釋重擔的是,四年來受託付的一幅臺灣珍貴古地圖的事情,終於告一段落。四年內能完成研究、出版一本地圖解讀書、借展給大型地圖展,並舉辦地圖工作坊,最要感謝:收藏人侯氏家族、國立臺灣歷史博物館,以及我們的研究團隊。

《十八世紀末御製臺灣原漢界址圖解讀》訂價800元,中間的折頁展開就是縮小版地圖本身,約原圖的二分之一強,很壯觀,對地圖控來說,應該是物超所值。感謝南天書局印得這麼精美,但誠如葉高華老師說的:「南天編輯很強,但不會行銷」(12/19臉書),因此要特別感謝聚珍臺灣,拍這個超好的短片。

祝福大家冬至快樂,有湯圓吃。

文章連結:聚珍臺灣 2017 12 15 臉書貼文

之前的文章 較新的文章

© 2025 周婉窈部落格

Theme by Anders NorenUp ↑